Perbedaan Penggunaan Hope Dan Wish Dalam Bahasa Inggris Disertai Misalnya
Perbedaan Penggunaan Hope dan Wish Dalam Bahasa Inggris Disertai Contohnya – Dalam bahasa inggris, sudah biasa adanya kata yang mempunyai arti seolah-olah tapi penggunaan yang berbeda, dan ini sering banget menciptakan bingung. Salah satunya yakni penggunaan kata hope dan wish yang akan segera kita bahas ini. Jangan khawatir, perbedaan penggunaan kedua kata tersebut cukup jelas, jadi akan simpel untuk kau pahami.Seperti yang kita tahu, baik hope dan wish mempunyai makna yang berarti “berharap/harapan”, tapi tentu saja dalam berharap ada kadar di mana keinginan itu simpel atau sulit terjadi, nah inilah letak perbedaan antara hope dan wish. Biar lebih jelas, simak ulasan dan misalnya berikut ini:
Sebelumnya, baca juga: Perbedaan penggunaan shop dan store.
Penggunaan Hope
Hope sanggup kau gunakan untuk sebuah keinginan yang sangat mungkin terjadi, atau sanggup saja terjadi (bukan tidak mungkin). Jika difungsikan sebagai verb yang artinya “berharap”, maka hope sanggup kau gunakan untuk mengharapkan sesuatu yang sanggup saja terjadi atau cukup mungkin untuk terjadi. Sebagai noun yang artinya “harapan”, maka keinginan itu juga sanggup saja terjadi atau mungkin terjadi.
Contoh kalimat hope:
- I hope she likes the flowers. (Saya berharap beliau suka bunganya.)
- I hope the bus comes soon. (Saya berharap bus tiba segera.)
- I hope you feel better tomorrow. (Saya harap kau merasa lebih baik besok.)
- I hope you are fine there. (Saya harap kau baik-baik saja di sana.)
- We must hope for the best. (Kita harus berharap untuk yang terbaik.)
Penggunaan Wish
Nah jikalau penggunaan wish ini merupakan kebalikan dari hope di atas, yakni untuk menyatakan keinginan yang tidak sanggup terwujud, tidak mungkin terjadi, atau setidaknya sangat-sangat sulit terjadi. Seperti halnya hope, wish juga sanggup difungsikan sebagai verb maupun sebagai noun.
Contoh kalimat wish:
- The boys wish they could go to Hawaii. (Anak-anak berharap mereka sanggup pergi ke Hawaii.)
- She wishes she were here now. (Dia berharap beliau ada di sini sekarang.)
- Mary wishes she were a movie star. (Mary berharap beliau yakni bintang film.)
- I wish I had a big car. (Saya berharap aku mempunyai kendaraan beroda empat besar.)
- I wish you would stop smoking. (Saya berharap kau akan berhenti merokok.)
Jadi, saat orang lain memakai wish untuk mengungkapkan keinginan yang berdasarkan kau seharusnya memakai hope, jangan disalahkan lantaran itulah perbedaan evaluasi setiap orang. Sekarang tanyalah kepada kawan-kawan kalian, seberapa mungkin mereka akan menjadi presiden? Pasti bervariasi ada yang bilang sangat mungkin, tidak yakin, sangat tidak mungkin, mustahil, dan sebagainya.
Kecuali jikalau itu memang fakta, seolah-olah mengharapkan orang yang sudah mati untuk hidup kembali, orang berumur 30 tahun berharap mempunyai umur 20 kembali, insan berharap menjadi tuhan, dan sebagainya, tentu untuk hal tersebut semua orang akan baiklah bahwa itu sangatlah tidak mungkin.
----
Oke ya, itulah ulasan ihwal perbedaan penggunaan hope dan wish dalam bahasa inggris disertai contohnya. Semoga ulasan di atas bermanfaat dan membantu meningkatkan pemahaman serta wawasan kalian semuanya. Jangan lupa share artikel ini juga ya, thanks dan hingga jumpa. Sumber https://lincahdanmahiringgris.blogspot.com Sumber http://mudahnyainggris.blogspot.com/ Sumber http://basainggristranslate.blogspot.com